1. |
Praeludium
00:54
|
|||
2. |
Die Katzen Pfoete
00:56
|
|||
3. |
||||
Greiner, Zanker, Schnöpfitzer,
Wie gefällt der das?
Ich will bei dir am Tisch sitzen
und dein Weib in Maul küssen,
Wie gefällt der das?
Crybaby, bully, fuddy-duddy,
How do you feel about that?
I want to sit at your table
And kiss your wife on the mouth,
How do you feel about that?
|
||||
4. |
||||
5. |
Im Meyen
01:31
|
|||
Im meyen, im meyen hört man die hanen kreen,
freu dich du schöns braun megetlein,
hilf mir den habern säen,
bist mir vil lieber dann der knecht,
ich tu dir deine alte recht.
Es seinde zwölf monat im ganzen langen jare,
das sagen uns die weisen ganz und gar für ware,
ein jedes hat sein eigne art,
einer der zert, der ander spart.
Bum, megdlein, bum,
ich freu mich dein ganz um und um,
wo ich freundlich zu dir kum,
hinderm ofen und um und um,
freu dich, du schöns braun megetlein,
ich kum, ich kum, ich kum, ich kum, ich kum, ich kum, ich kum.
In May the cocks crow;
be cheerful, my pretty dark maid,
help me sow the oats.
I prefer you by far to the farmhand,
I shall give you your due.
There are twelve months in a whole long year,
or so wise men tell us.
Each of them is different:
there are fat months and lean months.
Bang, bangity bang,
you are so lovely and I am so friendly
as again and again
I come to you behind the stove,
be cheerful, my pretty dark maid,
I am coming, I am coming, I am coming.
|
||||
6. |
||||
7. |
||||
8. |
||||
(I would like to get to know you...)
|
||||
9. |
||||
In Gottes Namen fahren wir,
sein' Hilf' und Gnad' begehren wir.
Bewahr uns heut' des Vaters Güt'
und unser Seel' und Leib behüt!
Kyrieleis!
Christus sei unser Geleitsmann,
bleib stetig bei uns auf der Bahn
und wend von uns des Feindes List,
auch was sei'm Wort zuwider ist!
Kyrieleis!
Der heilig' Geist auch ob uns halt
mit seinen Gaben mannigfalt',
tröst, stärke uns in aller Not
und führ uns wieder heim mit Gott!
Kyrieleis!
We travel in the name of God
and seek the help and grace of God.
And may the Father's goodness still
protect us, body, soul, and will.
Kyrieleis!
May Christ our Guide and Escort be,
stay by our side along the way,
and turn away the cunn-ing foe
and all that would God's Word oppose.
Kyrieleis!
The Holy Spirit shall uphold
us with His gifts so manifold:
strength, comfort for our ev'ry need,
who to our home with God will lead!
Kyrieleis!
|
||||
10. |
Tandernac
02:31
|
|
||
11. |
La Mi La Sol
02:24
|
|||
12. |
De Tous Biens Playne
02:49
|
|
||
De tous biens plaine est ma maistresse
Chascun lui doit tribut d'onneur;
Car assouvye est en valeur
Autant que jamais fut déesse.
My mistress possesses every virtue.
Everybody pays her homage,
for she is as full of worth
as ever any goddess was.
|
||||
13. |
||||
(We demanded for common use...)
|
||||
14. |
||||
Christ lag in Todesbanden
Für unser Sünd gegeben.
Er ist wieder erstanden
Und hat uns bracht das Leben.
Des wir sollen frölich sein,
Gott loben und dankbar sein,
Und singen Halleluia.
Christ lay in the bonds of death,
Given for our sin.
He is resurrected
And brought us life.
We should be happy,
Praise God and be grateful,
And sing Halleluia.
|
||||
15. |
Laudate Dominum
01:16
|
|||
Laudate Dominum, omnes gentes;
Laudate eum, omnes populi.
Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus,
Et veritas Domini manet in aeternum.
Praise the Lord, all nations;
Praise Him, all peoples.
Certain is his mercy for us,
And the truth of the Lord endures forever.
|
||||
16. |
||||
(I will be your will for all Earth...)
|
||||
17. |
Mit Fried und Freud
02:05
|
|||
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
in Gotts Wille;
getrost ist mir mein Herz und Sinn,
sanft und stille,
wie Gott mir verheißen hat:
der Tod ist mein Schlaf worden.
With peace and joy I go there
in God's will;
confidently my heart and mind,
gentle and quiet,
as God has promised me:
Death has become my sleep.
|
||||
18. |
A La Bataglia
04:11
|
|
If you like Eccentric Gear Studios, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp